Главная » Словарь » Имена собственные » Названия мест


Оригинальное выражение: Al’Anfa

Официальный перевод на английский: Al’Anfa

Официальный перевод на русский: Аль’Анфа

Объяснение термина на немецком:

Объяснение термина на русском: Как правильно транслитерировать название с апострофом?

Варианты перевода:

Оценка: 1
Перевод от: |
Аль-Анфа

ОДОБРИТЬ ОТКЛОНИТЬ

2
Отзыв от: |
Все названия арабского происхождения, начинающиеся с Al-Something всегда пишутся на русском через дефис. Но в европейских языках они тоже пишутся через дефис без апострофа. Поэтому правильнее, наверно Аль’Анфа. Но мы потом задолбаемся использовать апостроф в однокоренных словах вроде аль’анфский или аль’анфец.

1
Отзыв от: |
А дефис в аль-анфский или аль-анфец не задолбаемся? biggrin

Оценка: 1
Перевод от: |
АльАнфа

ОДОБРИТЬ ОТКЛОНИТЬ

Оценка: -2
Перевод от: |
Альанфа

ОДОБРИТЬ ОТКЛОНИТЬ

Добавить свой вариант перевода:

5000 символов
avatar